U organizaciji Centra za kulturnu baštinu održana specijalizirana edukacija o interpretaciji baštine

Posted on Posted in Centar za kulturnu baštinu aktivnosti

U rujnu je na Akademiji za umjetnost i kulturu u Osijeku, u organizaciji Centra za kulturnu baštinu, održana petodnevna edukacija za certificirane pisce interpretatore (Certified Interpretive Writer – CIW). Riječ je o specijaliziranom programu namijenjenom svima koji žele usavršiti pisanje interpretacijskih tekstova za baštinske lokalitete, muzejske izložbe ili interpretacijske centre. Edukacija je okupila sveučilišne nastavnike i suradnike koji se profesionalno bave kulturnom baštinom, a njihov zajednički cilj bio je – naučiti kako baštinske fenomene pretočiti u priče koje će posjetitelje potaknuti na istraživanje i dublje razumijevanje.

Program je vodila Hrvatska udruga za interpretaciju baštine “Interpretirajmo Hrvatsku”, a edukaciju su predvodile vrsne trenerice i certificirane voditeljice interpretacijskog vođenja prema metodologiji krovne europske udruge Interpret Europe – Iva Klarić Vujović i Ivana Jagić Boljat. Njihovo znanje i energija značajno su pridonijeli kvaliteti i uspjehu edukacije.

Tečaj je obuhvatio niz praktičnih aktivnosti: od treninga na lokaciji, pisanog ispita i osmišljavanja interpretacijskih letaka, audiovodiča i ploča namijenjenih posjetiteljima. Dio vježbi odvijao se u neposrednom dodiru s baštinom – kulturnom, u Muzeju Slavonije, te prirodnom, u osječkom Zoološkom vrtu – čime je program dobio dodatnu autentičnost. Posebno se zahvaljujemo tim ustanovama na podršci i suradnji.

Polaznici su tijekom treninga savladali vještine pisanja angažirajućih tekstova, razlikovanja između informacije i interpretacije, oblikovanja privlačnih naslova te korištenja riječi koje mijenjaju stavove i potiču aktivno sudjelovanje publike. Naučili su i kako strukturirati sadržaj tako da bude jasan, privlačan i smislen.

Najveći dojam na sudionike ostavila je upravo promjena pogleda na baštinu: umjesto da je promatraju samo iz stručnog i akademskog kuta, bili su potaknuti sagledati je iz perspektive posjetitelja. To je otkriće pokazalo kako interpretacija nije samo prijenos znanja, već proces povezivanja ljudi s baštinom kroz priče, emocije i osobne doživljaje.

Kroz timski rad nastala je interpretacijska ploča – konkretan rezultat novih ideja i usvojenih vještina.

Ova edukacija nije bila samo profesionalno usavršavanje, već i snažan poticaj za daljnji rad u području poučavanja, istraživanja i popularizacije baštine. Podsjetila je sudionike da interpretacija baštine nije samo informiranje, nego stvaranje mostova između prošlosti i sadašnjosti, između baštine i zajednice.

Prema dojmovima polaznika, CIW trening bio je zahtjevno, ali istodobno i iznimno poticajno iskustvo koje je promijenilo njihov pogled na interpretaciju baštine.

 

Podijeli...